2010年10月16日

話說「Delicacy 饕餮珍饈」這個分類

上次講到分類中的詰屈聱牙
這次來講「Delicacy 饕餮珍饈」
先說一下Delicacy這個字
他的發音重音在第一音節
(delicacy   /ˈdelɪkəsi/ DJ   /'dɛləkəsɪ/ KK)
和delicious的重音放在第二音節不太一樣
我原本也想把美食這個分類用delicious
但是用delicacy更為貼切

除了delicacy是名詞之外
相對於delicious
他也更為文雅與細膩
硬要翻譯
如果yummy可以翻成「讚!好吃!」
而delicious可以翻成「美味!」
那麼delicacy就比較像「饌玉!」
就好似從將進酒裡的「鐘鼓饌玉不足貴」活脫脫走出來的感覺

話說
Google字典也給他翻得不錯
下面是他給的翻譯結果

名詞
  1. 美味
  2. 精緻
  3. 靈敏
  4. 靈巧

下次有空
再來聊聊饕餮的故事...

沒有留言: